Творчество замечательного ингушского поэта и истинного патриота родной земли Яндиева Джамалдина Хамурзаевича занимает особую нишу в ингушской поэзии. Его неповторимое поэтическое творчество обогатило художественную и духовную культуру народа. Отмечая 100-летие со дня рождения Джамалдина Яндиева во всех библиотеках системы работают книжно-иллюстративные выставки, проведен ряд мероприятий посвященных жизни и творчеству поэта. В Центральной библиотеке прошел литературный час «Последний гусар» эпиграфом к которому послужили строчки из стихотворения И.Минтяка, посвященного памяти поэта.
“He молод он был,
Но еще и не стар,
-Как жаль, что уехал
Последний гусар.”
Поэт жив, пока живет его творчество. Поэзия Джамалдина дорога каждому ингушу. Строки его стихов находят отклик в сердцах читателей разных поколений. Истинные поэты не умирают, а уходят, чтобы возвращаться к нам снова и снова в своих произведениях. А значит, Джамалдина будут помнить, и творчество его останется в сердцах людей. Читатели имели возможность еще раз окунуться в чарующий мир поэзии Джамалдина Яндиева. Узнать много интересных фактов из его жизни. Прекрасным дополнением мероприятию послужили концертные номера подготовленные солистами КДЦ г.Малгобек, видеоролики со стихами поэта записанные актерами Национального театра РИ.
В преддверии знаменательной даты в библиотеке – филиале с.п.Верхние Ачалуки была оформлена книжная выставка «Верный сын гор», где неравнодушный к творчеству Яндиева читатель мог почерпнуть для себя много интересного из биографии любимого поэта. На выставке представлены поэтические сборники Яндиева «Жизнь моя – встревоженная птица», «Т1еххьарча шерашкара стихаш», «Наьна лоамаш», «Лавина» и другие, кроме того представлен обширный литературоведческий материал. Приятной неожиданностью для посетителей библиотеки стало каждый день октября слушать аудио и видеозаписи стихов поэта на родном и русском языках. В теплой и задушевной обстановке в стенах библиотеки прошел творческий вечер «Я уходил, чтобы вернуться снова». Изумительная лирика поэта переплеталась со строками о его жизни и творчестве. «Слеза», «Горсть родной земли», «Матери», «Мы жили», «Где я рожден» и многие другие стихи Джамалдина Яндиева, давно ставшие жемчужинами ингушской поэзии, не оставили в зале равнодушных. Ведущие мероприятия также знакомили собравшихся с воспоминаниями современников и коллег поэта. Для участников вечера прозвучали фонограммы стихотворения Яндиева «Ребенок говорит» и песни «Хьо деттале, са дог». Завершило встречу посвящение поэту И.Минтяка «Последний гусар». Но еще долго ребята не расходились.
В Детском отделе ЦБ прошел конкурс чтецов «Наьна лоамаш декадаьр», посвященный 100 – летию Джамалдина Яндиева. В конкурсе приняли участие учащиеся 3-7 классов средней общеобразовательной школы №20 г.Малгобек. Конкурс, проходивший на ингушском языке, стал настоящим праздником поэзии, выражением любви к творчеству Д.Яндиева. Ведущая мероприятия Булгучева М. рассказала ребятам о жизни и творчестве поэта. В ходе конкурса звучали его известные стихи, посвященные родной Ингушетии, мужеству и героизму горцев, лирические стихи, посвященные матери, женщине, стихи о красоте родного края. Конкурс проходил в 4-х номинациях. Члены жюри определили победителей. Ими стали: в номинации «Даьхе, даьхе, ва дошо Даьхе» Картоев А.(6 кл.), Барахоева Р. (4 кл.), Бекбузарова Л. (6 кл.); в номинации «Наьна илли» Дзаурова А. (7 кл.), Бекбузарова Д. (7 кл.) Барахоева Х. (6 кл.); в номинации «Ма мерза ба хьо, са наьна мотт» Муружева Д. (6 кл.), Танкиева И. (7кл.), Гарданова И. (6 кл); в номинации «Хьамсара 1алама сурташ» Боков И. (7 кл).
Литературный час «Надпись на кинжале» состоялся в библиотеке – филиале с.п.Средние Ачалуки. На мероприятие были приглашены учащиеся 5-6 классов СОШ №29. Сценарий литературного часа был основан на статье Г.Красникова к выходу в свет наиболее полного сборника стихов «Жизнь моя — встревоженная птица». Автор сравнивает лаконичность стиха Джамалдина с надписью на кинжале. Именно такие стихи читала детям зав.библиотекой Хава Полонкоева.
Здесь я узнал аулов горных речь,
И соль и сахар языка родного,
И с той поры поклялся я беречь
Звенящее, сияющее слово.